『新基督山伯爵电影』介绍:
影(yǐng )片《基(jī )督山伯(🛒)爵》哪个版本(😻)(běn )最经典??
1、相对来说杰拉尔·德帕迪约版比较好。最老的版本缺少了唐格(🍚)拉尔这个最(zuì )主要(yào )的反派(pài ),精彩程度打折;好莱坞(🚭)版完(🐵)全是瞎掰,几(jǐ )乎糟蹋了这部(bù )经典之作。
2、我(🕔)个人认为(wéi )法国的《基(🦎)》比较好, 法国影片明显忠于原著,而且力图从每(🈶)个细节再现十九世(🗓)纪的法国,无论是马车(💚),房子还是服装,甚至(zhì )连餐具都(📼)(dōu )十(shí )分讲究。
3、有哇,1999法语版热拉尔(ěr )·德帕迪约演的最经(jīng )典,我看过。
4、所以我推荐你(nǐ )看1998年版,它是法(fǎ(🕙) )国/德(dé )国/意大利 合拍的,片长7小时左(♟)右,没错就是(🚾)7小时左(🤸)右(yòu )。
电影《基督山伯爵》最(zuì )新版本都是谁演(yǎn )的
1、《新(👂)基督(dū )山(🖍)伯爵》的演员(yuán )阵容或许不算豪华,男主角詹姆斯·卡(kǎ )维泽从配(pèi )角晋升为主角,这在他的作品《黑洞频率》、《细细的红线》和《天使之眼(yǎn )》中并未展现出主角风采。他的晋(🐉)升表明了他具备足够的实力,让我(wǒ )们期待(dài )他在本(bě(💸)n )片(🍭)中的表现。
2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督(dū )山伯爵(jué )法国(👘)电影版剧照 资源类型:DVDRip 版本(🐋):中法双语(yǔ )(全4集(🏢))发行时间:1999年 演(yǎn )员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话,法语 内容提要 该片根据法(fǎ )国著(🈯)名作家大仲马的同名长(🍨)篇(🍫)小说改编,描(miáo )写的是法国波旁王朝时期发生的一个报恩复仇的故事。
3、(🌺)小说中为数不多的下层人物也(🗒)不见得更好:卡德鲁斯和(🖨)他的妻子,以及(jí )贝内德(dé )托,都是(shì )像维尔福和(🔉)唐格(gé )拉斯那样的(de )罪犯。从思想上说,大仲马正是在(zài )这里与《巴黎的秘密》、《流浪的犹(yóu )太人》截然不(🥁)同。他(🔵)提出的解决办法是(shì )不一样的,有梦想的性(xìng )质(✋)。
4、通俗(⏮)历史小(xiǎo )说《基督山(shān )伯爵》为法国(guó )著名作(💘)家大仲马的代表作,中国也有一部这样的(🦁)影视作(zuò )品,改编自《基(jī )督山伯爵》(其实就是(shì )照搬,当然不是(shì )前一段特(tè )别火的《琅(láng )琊榜》,其(qí )实它也是抄袭的《基督山伯爵》,如果你看过肯定看(💊)出来(🗣)剧情(🈵)的相似(sì )之处),我要说的是,电(diàn )视剧《传奇之(zhī )王》。
5、而第二版的导演雷尼·哈林说:“由于1973年的影片是世界上最著名的恐怖电(diàn )影,所(suǒ )以(yǐ )他(tā )们(men )(制作公司(sī )MorganCreek)认为(🚋)前传的关(guān )键就是要绝(jué )对忠(zhōng )实于1973年的原作(🏔)。他们希望影片能取得绝对的(de )成功,并(bìng )且要包括原(yuán )作的(⤴)所有要素。我(wǒ )想这就(⏮)是他们对以前的剧本和影(yǐng )片(保罗施瑞德拍摄的)不(bú )满意(🙂)的原因。
6、应该是大(dà )仲马的《基督山(shān )伯(bó )爵》改编电影。电(dià(🕴)n )影版《基督山伯爵》至少拍过5次不止。你说很老的(⏪)版本。估计是61年克(kè )劳(láo )特·乌当-拉哈导演的《基(jī )督山(shān )伯爵》((🥢)Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上(shàng )映过(📱),孙(👍)道临、毕克等经典(diǎn )配音。
电影新(❔)基督山伯爵与原著(zhe )情节上的区别
电(diàn )影版(bǎn )本跟原著不一(yī )样(🍊)。跟绝大部分改编小说的电影一样,《基督(🔐)山(🎃)伯爵》为了适应电影的时间控制、场景布置等问题,也(🗻)有不小的改动。毕竟书页上(shàng )和荧(yíng )幕表现东西的(de )难度不一样。
是的,美国电影版基督山伯爵和原著(zhe )有很大出入。唐格拉尔在原著(📎)里是法老号船上的会计,是典型的阴沉(🤐)惟利是图(🆔)暗地泼坏水的人物,在《新基督山(shān )伯爵里》唐格拉尔变成船上的大副,性格也由笑里(lǐ )藏刀转(👩)为大咧咧(liě )流(♑)(liú )氓(🏔)一般的人(rén )物了。
原著比电影精彩(🥁)(cǎi )很多倍 原著中有人(rén )物的心理描写和男主角在报仇中所用到的各种(zhǒng )手段,真是相当精彩,感觉让人(rén )更加沉迷。而且(qiě )原著中后(hòu )来还有一个女主角登(dē(❕)ng )场,人物繁多 而(ér )电影(yǐng )却为了在2个小时内描写出主要情节,舍弃了许多场(chǎng )景和任务,感觉很多地方太过僵硬,跳转得太急。
《基督山伯爵》原著故事情节(🕚)则复杂的多(duō ),穿(chuān )插了(le )不少的`人物与故事,而这些人物与故事则又是为主线(xiàn )来(lái )服务(wù )的(😆)。也许过于庞大的人(rén )物(🍻)系统,导致(zhì )了最后故事结(🕒)局的牵强。具体就不细说了。总(zǒng )之,整部书还是不错的。
原著在主线和支线上(🗿)比任何(hé )一(yī )个版本的电影都细致的多。这本书在(🍓)情节上基本无敌了,一直希望能完全(quán )按(💑)照原著拍成长篇连(📭)续剧(jù ),拍成(🛳)电影难免要删(shān )减,至今没看到过满(❣)意的(de )电影或电视剧版本。当然如果没看原著先看电(diàn )影,还会觉得电影可以一看(kàn ),但看(💸)过书再(zài )看电影(yǐng ),基本就觉得没(🍖)(méi )法看了。
其实这就是一部《基(jī )督(🍜)山(shān )伯爵(jué )》的(de )中国化版(bǎn )本。当然,不(bú )是简简单单的蹩(bié )脚山寨,里面(miàn )加(jiā )入了一些很有趣的新颖的要素——用(🎷)《基督(dū )山伯爵》的剧情模式来套用中(zhōng )国式的(🕥)故(gù )事(shì )人物,表达中国式的感情思想,以及借用(yòng )民(mín )国上海的背景(jǐng )来讽刺映射当下中国现实。