『中国人も日本人も汉字を』介绍:
汉字作(💨)为世界(⏯)上最古老最(zuì )具影响力的文字之一,具有悠(yōu )久(✨)的历史和丰(fēng )富的文化内涵它起源于中国,经(jīng )过漫长的发展(zhǎn )历程(🌐),逐渐传播(bō )到了日本等周(zhōu )边国家,并成为了这些国家的文字之一(yī )汉字在(🎁)日(🐰)本的应用 在日本,汉字被(👃)称为(wéi )“Kanji”,是(shì )日本三种文字之一,与假(jiǎ )名和片假名共同构成了日(rì )文的文字体系汉字在日本的应
汉字的起源不特定于日本(běn )人(🔅)或中国人,而是起源于中(🔍)国(guó )的古代文字系(xì )统虽然汉字在中国得到(dào )发展和完善,并对周边地区的文化产生了深远(yuǎn )影响,包括日本,但汉字的根源在于中国汉字的历史(🐼)可(kě )以追溯到数千(qiān )年前(qián )的中国,最初的形式是甲骨(gǔ )文和金(🚾)文,这些文字刻在龟甲兽骨(gǔ )和金(🈲)属(🐣)器物上(😕)随着时间的推移,汉字逐渐发展
7 这些读音主要分为两种情(qíng )况一是汉字传入日本后,其(qí )原有的(de )汉语(🤼)读音也随(suí )之(zhī )传入,称为“音读”二是日(rì )语中固(🏣)有词汇借用(🙏)汉字表示时(🤕),其读音称为“训读”8 尽管日(🍶)本人和中国人的语言(yán )完全(quán )不同,但日语的书写系统却源自汉语在五六世(🛐)纪,汉字(zì )书写(😙)系(🏤)统被引入日本,随后日本发展出了基于汉字的(de )平(píng )假名
第二句(jù ),第(📋)一句是(shì )中国人(rén )和日本(běn )人用筷(🙋)子吃饭,仅(jǐn )仅说明了这一事(shì )实
日本语(yǔ )有两部分组成,其中一部分是(shì(🕰) )汉字,日本(běn )语所谓(🤕)的“汉(hàn )字(zì(🚖) )”和中国的“汉字”有联系吗,“汉字”的叫(🎏)法是不是因(🚬)为(🕌)在中(zhōng )国汉(hàn )朝经过改良后叫做“汉字”?然后传(chuán )到日本就保留了那个叫(🈹)法?那(nà )么(me )为什么(me )日本人不承认“汉字”是中国发明并传到(💀)日本的呢? 请知道有关历史的(🏄)语言知识的人给个答案,我和一个日本朋友交流时候能作为论