『新基督山伯爵电影』介绍:
影片《基督山伯爵》哪(nǎ )个版本最(zuì )经典??
1、相对来说杰拉(lā )尔·德帕(pà )迪约版比较好。最老的版本缺少了唐格拉尔这个最主要的反派,精彩程度打折;好莱坞版完全是瞎掰,几乎糟蹋(👖)了(le )这部经典之作(zuò )。
2、我个人认为法国的(de )《基》比(bǐ )较好, 法国影片明显忠于原著,而且力图从每个细节再现十九世(shì )纪的(🔻)法国,无论是马(mǎ )车(chē ),房子还(há(😰)i )是(shì )服装,甚至连餐具都十分讲究。
3、(🧥)有哇,1999法语(yǔ )版热拉尔·德帕迪约演的最经(jīng )典(diǎn ),我(wǒ )看过。
4、所以我推荐(🐿)你看1998年版,它是法国/德国/意大利 合拍的,片长7小时左右,没错(cuò )就是7小时左右。
电影《基督山伯爵》最新版本都是谁演的
1、《新基督山伯爵》的演(🌉)员阵容或许不算豪华,男主角詹姆(🐐)斯·卡维泽从配角晋升为(wéi )主(zhǔ )角(jiǎo ),这在他的作品《黑洞频率》、《细细的红(🏡)线》和《天使之眼》中并未(wèi )展现出(chū )主角风采。他的晋升表(🌥)明了他具备足够的实力,让我们期待他在本片中的表(biǎo )现。
2、英文别(bié )名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中法双语(全4集)发行时间:1999年 演员:热拉尔·(🐲)德帕迪(dí(🔆) )约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言(➰):(🌈)普通话,法语 内容提要(🔴) 该(🐃)片根据(🧓)(jù )法国著名作家大仲马的(de )同名(míng )长篇小说改编,描写(🏇)的是法(fǎ )国(🅾)波旁王朝时期发生(shēng )的一个报恩复仇的故事。
3、(✴)小说中为数不多的下层人(rén )物也不见得更好:卡德鲁斯和他的妻子,以及贝内德托,都(dōu )是像维尔福(fú )和唐格拉斯那(nà )样的(🧙)罪犯。从思(sī )想上(shàng )说,大仲马正是在这里与《巴黎的秘密》、《流浪的犹太人》截然不同。他提出的解决办法是不一样的,有(yǒu )梦想的性质。
4、通俗(💍)历史小说《基督山伯爵》为法国著名作家大仲马的代表作,中国也有一部这样(yàng )的影(🎋)视作(zuò )品,改编自《基督山伯爵》(其实就是照搬,当然不是前一(🍗)段特别(bié )火的《琅琊榜》,其实它也是抄袭的《基督(dū )山伯爵》,如果(🗺)(guǒ )你看(kàn )过肯定看出来剧(jù )情(qíng )的(🚨)相似(sì )之处),我要说的是,电视剧《传奇之王》。
5、而(ér )第二版的导演(yǎn )雷尼·哈林说(🚧):“由于1973年的影片是世界上最著名的(de )恐(😐)怖(🌗)电影,所以他们(制作公司MorganCreek)认为前传的关(guān )键就是要绝对忠实于1973年(nián )的(🌐)原(yuán )作。他们(men )希望影片(piàn )能取得绝对的成功,并且(🔗)要包括原作(🕓)的所有(🔒)(yǒu )要素。我想这(zhè )就是他们对以前的(de )剧本和影片(piàn )(保(👫)(bǎo )罗施瑞德拍摄的)不满意(🌠)的(de )原因。
6、应该(🤔)是大仲马的《基(🤧)督山伯爵》改编电影(💂)。电影(yǐng )版《基督山伯爵(jué )》至少(shǎo )拍(pāi )过(📙)5次不(🚇)止。你说很老的版(bǎn )本。估计(🎢)是61年克劳(láo )特(tè )·乌当-拉哈(hā )导演的《基督山伯爵(jué )》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临、毕克等经典配音。
电影新基督山伯爵与原(yuán )著情节上的区别(bié )
电影(yǐng )版本跟原著(zhe )不(🐌)一(yī )样。跟绝大部分改(🍄)编小说的电影一(👓)样(yàng ),《基(jī )督(🙍)山伯爵》为了适应电影(💬)(yǐng )的时间控制、场景布置等问题,也(🏔)有(yǒu )不小的改动。毕(bì )竟书页上和荧(🕐)幕(mù )表现东西的难度不一样(🧓)。
是的,美国电影版基督山(shā(😴)n )伯爵(jué )和原著有(yǒu )很(hěn )大出(chū )入。唐格拉尔在原著里是法老号船上的会计,是典(diǎn )型的阴沉惟利是(💁)图暗地(dì )泼坏水的人物,在(zài )《新基督山(shān )伯爵里》唐(táng )格拉尔变(biàn )成(chéng )船(🕗)上的大副,性格也由(yóu )笑里藏刀转为大咧咧流氓一般的人(rén )物了。
原著(🦎)比电影精彩很多(duō(😇) )倍 原著中有人物的(de )心理描写和男主角在报仇(✂)中所(🛒)用(yòng )到的各种手段,真是相当精彩,感觉(jiào )让(ràng )人更加沉迷。而且原著(🍵)中后来(lái )还有一(yī )个(gè )女主(🆒)角登(dēng )场,人物繁多 而电影(yǐng )却(📬)为了在2个小时(shí )内(nèi )描写出主要情节(😿),舍弃(qì )了许(🏑)多场景和任务,感觉很多(duō )地(🚺)方(🎆)太(🐓)过僵硬(yìng ),跳转得(🥢)太急。
《基督山(shān )伯爵》原(yuán )著故(gù )事情节则复杂的(de )多,穿插了不少(⚾)的`人物与故事,而(ér )这(🌷)些人物与故事(shì )则又是为(wéi )主线来服务(wù )的(🤩)。也许过于(yú )庞大的(de )人(🔜)物系统,导致了最后故事结局的牵强。具体就不细说了。总之(zhī ),整部书还是不错的。
原著(zhe )在主线和支线上比(bǐ )任何一(👊)个版本的电影都细(xì(🅱) )致的(🥃)多。这本书在(🛤)情节(🏳)上基本无敌了,一直希望(wàng )能(🔎)完全按照原著拍成长篇(🎉)连续剧,拍(pāi )成电影难免要(yào )删减,至(🏗)今没看到过满意的(🦖)电影或电视剧版本。当(dāng )然如果没看原著(💡)先看电影(yǐng ),还会觉得电影(yǐng )可以一看,但看过书再看(😒)电(diàn )影,基本就觉(jiào )得没法看了。
其实这就是一(yī )部《基(🥣)督山伯爵》的中国化(huà )版本。当然(rán ),不是简简单单的(🚁)蹩脚山寨,里面加(jiā )入(🆔)了一些很有趣的新颖的(de )要素(🏜)——用《基(jī )督山伯爵》的剧情模式来套用中国式的故事人物,表达中国式的感情(🌡)思想,以及借用(yòng )民国上海的背(bèi )景来(👣)讽刺映射当下中国现实。