『中国人も日本人も汉字を』介绍:
汉字作(zuò )为世界上最古老最具影(yǐng )响力的文字之(zhī )一,具有悠久的历史和丰富的文化内涵它起源(💏)于中国,经过漫长的发展历程,逐渐传播到了日本等(děng )周边国家,并成(chéng )为了这些(👚)国家的文字之一汉(hàn )字在日本的应用 在日本(běn ),汉字被称为“Kanji”,是日本三种文字之一,与(yǔ )假名和片假名共(🌖)同构成了日文的文字体系汉字在(zài )日本的应
汉字的起源不特(tè )定于日(rì )本人或中国人,而(ér )是(🐄)起源于中国的古代文(😽)(wén )字系统(tǒng )虽然汉(hàn )字(zì )在中国(🛵)得到发(👃)展和完善,并(bìng )对周边地区的文化产生了(le )深远(yuǎn )影响(xiǎng ),包括日本,但汉字的根源在于中国(🌀)汉字的历史可以追溯到数(shù )千(qiān )年前(🏪)的中国(guó(🍐) ),最初的形(xíng )式是甲骨文和金文,这些文字刻在龟甲兽骨和金属器物上(shàng )随着时(shí )间的推移,汉字逐渐(jiàn )发展
7 这些读音主要分为两种情(🐾)况一是汉字传入日本后,其原有(🐰)的汉语读音也随(suí )之传入(rù ),称为“音读”二是日语中固(gù )有词汇借用汉字表示时,其读音称(🛷)为(🏬)“训读”8 尽(jìn )管日本人和中国人的(🛄)(de )语言完全不(bú )同,但(🤵)(dàn )日语的(de )书写系(xì )统却(què(👮) )源自汉语在(zài )五六世纪(jì ),汉字书(shū )写系统被(bèi )引(yǐn )入(rù )日本,随后日本发展出了基于汉字的平假名
第二句,第一句是(shì )中国人和日本人用(yòng )筷子吃饭,仅仅说(shuō )明了这一事实
日本语有两部分组成,其中一部分是汉字,日(🌒)本语所谓的“汉(hàn )字(🥏)”和中国的“汉字”有联系吗(🔜),“汉字”的叫法是不是因为在中国汉朝经过(🛹)改(🍞)良后叫做“汉字(zì )”?然(🔯)后传到日本就保留了那个叫(jiào )法?那么为什么日本人不承认“汉字(zì )”是中国发(fā )明并传到日本的呢?(🎸) 请知(zhī )道有关(🧤)历史的语言知识的人给个答案,我(🦅)和一个日本朋友(⛴)交(❇)流(liú )时候能作为论