『中国人も日本人も汉字を』介绍:
汉字作为世界上最(zuì )古老最具影响力(💸)(lì )的文字之一,具有悠久的(de )历史和丰富的文化内涵它起(qǐ(🐐) )源于中国,经过漫长的(🌐)发(🗾)展历程(chéng ),逐渐(🔱)传播(bō )到了日本等(děng )周边国家(🗯),并成(chéng )为了这些国家的文字之一汉字在日本的应用 在日本(běn ),汉字被称(🤞)(chēng )为“Kanji”,是日本三种文字之一,与假(jiǎ )名和(hé )片(piàn )假名共同(tóng )构成了日文的文字(zì(🗓) )体系汉字(🛵)在日本的应
汉(hàn )字的(de )起源不特定于日本人或中国人,而是起源(yuán )于(yú )中国的古代文字系统虽然汉字在中国得到(🗣)发展和完善,并对周边地(🐊)区的文化产生了深远影响,包括(🥝)日本,但汉(hàn )字的根源在于中国汉字的历史可以追溯(sù )到数(shù )千年前的中国,最初的形式是(shì )甲骨(gǔ )文(✡)和金文,这些文字刻在龟甲兽骨和金属器物(📠)上随(🍊)着时间的推移,汉字逐渐(♊)发展
7 这些读(dú )音主要分为两种情(qíng )况一是汉字传入日本后,其原有(yǒu )的汉语读音也(yě )随之传(♓)入,称为“音(😶)读”二是日语中(zhōng )固(gù )有词汇借用(yòng )汉字表示时(shí ),其读(dú )音称为“训读”8 尽管日本人和中国人的语言完全(quá(♟)n )不同,但(dàn )日语的书写系统却源(🌾)自汉语在五六世纪,汉字书写(xiě(🚔) )系(xì )统被引入日本,随后日本发展出了基于(yú )汉(hàn )字的平假名
第二句,第一句是中国人和日本人(㊙)用筷子吃(chī )饭,仅(jǐn )仅说明了这一事实
日(🎻)本语有两部分组成,其中(🗜)一部分(💲)(fèn )是汉字,日本语所谓的“汉字”和中国的“汉字”有联(lián )系吗,“汉字”的(de )叫法(🤣)(fǎ )是不是因为在中国汉朝经过改良(liáng )后叫做“汉字”?然后传到日本就保留(🐚)了那个(💬)叫法?那么为什么日本人不(😮)承认“汉字”是中国发明并(🕝)传到日本的呢? 请知道有关历史的语言知识的人给(gěi )个答案(àn ),我和一个日(rì )本朋友交流时候能作为(wéi )论