『中国人も日本人も汉字を』介绍:
汉字(🐍)作为世界(📝)上最(🍖)古老最具影响(xiǎng )力的文(👴)字(zì )之一,具有悠久的历史和丰富的文化内涵它起源于中国,经过漫长的发展历程,逐渐传(chuán )播(bō )到了日本等周边国家,并成(chéng )为了这些国家的文字(🔡)之一汉字在日本的(🧚)应用 在日本(běn ),汉(hàn )字被(bèi )称为“Kanji”,是日本三(sān )种(🛅)文字(🌁)之一,与(yǔ )假名和片假(jiǎ )名共同构成了日(rì )文的文字体系汉(hà(🏖)n )字在日本(🤣)的应
汉字的起源不特(tè )定于日本(🙇)人或中国人,而是起(💀)源(yuán )于(yú )中国的古代文字系统虽然汉(hàn )字在中国得到发展和完善(shàn ),并对周边地(🆗)(dì )区的(de )文(wén )化产生了深远影响(👂),包括日本,但(dàn )汉字的(de )根(🔎)源在于中国汉字的历(lì )史可以追溯到数千(🌁)年前的中国(guó ),最初的形式是(shì )甲(jiǎ )骨文和(🚤)金文,这些文字刻在龟甲兽骨和金属器物(🏝)上(🥊)随(❕)着时间的推移,汉字逐渐(jià(🐘)n )发展(🚉)
7 这(👠)些读音主(zhǔ )要(🐬)分(fèn )为两种情况一是汉字传(chuán )入日(rì )本(běn )后,其原(yuán )有(🏑)的汉语读音也随之传入(rù ),称为“音读”二(èr )是(🍩)日语中固有词汇借用汉字表示时,其读音(yīn )称为“训读”8 尽管日本人和中国人的语(♏)言完全不同(tóng ),但日语的书(shū )写系统却源自汉语在五六世纪,汉字书写系统被(bèi )引入日本,随后日本发展(🙊)出了基于汉(hàn )字的平假名
第二句,第一句是中国人和日本人用筷子吃饭,仅仅说明(míng )了这一事实
日本语有两部分组成(chéng ),其中一部分是(shì )汉(🤯)字,日本(běn )语所谓的“汉字(zì )”和中国的(de )“汉字(zì )”有联系吗,“汉字”的叫法(fǎ )是(shì )不是因为(wéi )在中国汉(hàn )朝经过改良后叫做“汉字”?然后传到日本就保留了那个叫法?那么为(wéi )什(shí )么日本人不承认“汉字”是中国发明并传(chuán )到日本的呢? 请知道有关历史的语言知识的人给个答案,我和一个日本朋友交流时候能作(zuò )为论