『中国人も日本人も汉字を』介绍:
汉字作为世界(jiè )上最古老最(🚔)具影响(xiǎng )力的文字之(zhī )一(👬),具有悠(⏳)久的历史和丰富的文化内涵(hán )它起源于中国,经过(guò )漫长的(de )发展历程,逐渐传(chuán )播(bō )到了日本等周边国家,并成(chéng )为了这(zhè )些国家(jiā )的文字(zì )之(zhī )一汉字在日本的应用 在日本,汉(🔁)字被称为“Kanji”,是日本三种文字之一,与假名和片假名共(gòng )同构成(🤔)了日文(wén )的文字体系汉字在日本(běn )的应
汉字的起源不特定于日本人或中(🍅)国人,而是起源于中国的古代(📉)文字系(🖱)统(🐠)虽然汉字在(zài )中(🕜)国得到发展和完善(👼),并对周(👼)边地(dì )区的文化(huà )产生了深远影响,包括日(rì )本,但汉字的根源在于中国汉字的(🔹)(de )历史可以追溯到数千年前的中国,最初的形式是甲骨文(🍁)和金文,这些文(wén )字刻(⚾)在龟甲(🛰)(jiǎ )兽(🏖)骨(🍜)和金属器(qì )物(🐮)上随着时间(jiān )的推移,汉字逐渐发展
7 这些读音主要分为两种情况一是汉字传入日本后,其原有(yǒ(🦖)u )的汉(hàn )语读音也随之传入,称为(🎠)“音读”二是(📳)日语中固有词汇借用汉字表示时,其读音称为“训读”8 尽管日本人和中(zhōng )国人(rén )的语言完全不同,但日语(yǔ )的书(🕖)写系统却源自汉(hàn )语在(zài )五六世纪(jì ),汉字书写系统(tǒng )被引入日本,随(suí )后日本发展出了(le )基于汉字的平假名
第二句(🏖),第一(yī )句是(shì )中国人和日(rì )本人用筷(🍇)子吃饭,仅(🍎)仅(jǐn )说明了(le )这一事实(🕺)
日本语(yǔ )有两部分组成(chéng ),其中一部分是汉字,日本语所谓的“汉字”和中(zhōng )国的“汉(hàn )字”有联系吗,“汉字”的叫法是(🐥)不是因为(🥨)(wéi )在中国汉朝经(jīng )过改良后(hòu )叫做“汉字”?然后传到日本就保留了那个叫法?那么为什么日本人不承认(🦅)“汉字”是中国发明并传到日本的呢? 请知道有关历史的语(yǔ )言知(zhī )识的人给个答案,我和(hé )一(yī )个(gè )日本朋(péng )友交(jiā(🔱)o )流时候能作为论