『新基督山伯爵电影』介绍:
影片《基督(dū )山伯(bó )爵(🥝)(jué )》哪(♎)个版(bǎn )本最(🕧)经典??
1、相对来(✒)说杰拉尔·德帕(pà )迪约版比(bǐ )较好。最老的(de )版(⛎)本缺少了唐格拉尔这个最主要(👫)的反派,精(jīng )彩(🕦)程(chéng )度打折;好莱坞版完全是瞎掰,几乎糟蹋(tà )了这部经典之(zhī )作。
2、我个人认为(wéi )法国的《基(jī )》比(bǐ(➕) )较好(hǎo ), 法国(guó )影片明(míng )显忠(zhōng )于原著,而且(qiě )力图从每个细(xì )节再现(xiàn )十(shí )九世纪的法国,无(wú )论是(shì )马车(chē ),房子还是服装,甚至连餐具都十(🥜)分讲究。
3、有哇,1999法语版热拉(lā )尔·德帕迪约演的最经(😃)典,我看过(🛹)。
4、所(suǒ )以我推荐你(nǐ )看(kàn )1998年版,它是法国(🔨)/德国/意大利(lì ) 合(hé )拍(pāi )的,片长(zhǎng )7小时(shí )左右,没错(cuò )就(jiù )是7小时左右。
电影《基督山伯(bó )爵》最新版本都是谁演的
1、《新基督山伯爵》的演员阵容或许不算(suàn )豪华,男主角詹姆斯·卡维泽从配角晋升为主角,这在(🌔)他的(de )作品《黑洞(dò(🤵)ng )频(pín )率》、《细细的红线》和《天使之眼(yǎn )》中并未展现出主角风采。他的晋升表明了(le )他具备足够的实力,让我们(men )期待他在本片中的表现。
2、英文别名(🗄):The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电(🕌)(diàn )影版(🌰)剧照(zhào ) 资源类型:DVDRip 版本:中(⌚)法双语(全4集)发行时间:1999年 演员:热拉尔(ěr )·德帕迪约(🐫) Gerard Depardieu 地(dì )区:法国 语言:普通(🌋)话,法语 内容提要 该片根据法(fǎ )国著名作家大仲(♐)马的同名(míng )长篇小说改编,描写的是法国波旁王朝时期发生的一个报恩复仇的故事。
3、小说中为数不多的下层人物也不见得更好:卡德(dé )鲁(lǔ )斯和他的妻子(zǐ ),以及贝内德托(tuō ),都是像维(wéi )尔福和唐格拉斯那样的罪犯。从思想上说,大仲马正是在这(zhè )里与《巴黎的秘密(mì )》、《流浪的犹太人》截然不(bú )同。他提(🎩)出的解决办法是不一样的,有梦想的性质。
4、通(tōng )俗历史小(xiǎo )说《基督山伯爵》为法国著名作(zuò(🗝) )家大(dà )仲马(mǎ )的代表作,中国也有一部这样的影视作品,改编(biān )自《基督山伯爵》(其实就是照搬,当(dāng )然不是前一段特别火的《琅琊榜》,其实它也是抄(chāo )袭(xí )的《基督山伯爵》,如(rú(⛴) )果你看过肯(👗)定看(kàn )出来(🖊)剧情的相似(sì )之处),我要(yào )说的是,电视剧《传奇之王》。
5、而第二版的(💾)导演雷尼·哈林(lín )说:“由于1973年的(de )影片(♑)是世界上最著名的恐怖电影(yǐng ),所(suǒ )以他们(制(zhì )作公司MorganCreek)认为前(qián )传的关键就是(shì )要(yào )绝对忠实于(🏯)(yú )1973年的原作。他们希望影片能取得绝对的成功,并(bìng )且要包(bāo )括原作的所有要素。我想这就是他们对以前的剧本和影片(保罗(luó )施瑞(🛫)德拍摄的)不满意的原因(🕍)。
6、应该是大仲马的《基督(dū )山伯爵》改编(🍡)电影。电影(yǐng )版《基督山伯爵》至少拍过5次不止。你说很老(lǎo )的版(bǎn )本。估计(jì )是61年(nián )克(🔍)(kè )劳特·乌(wū )当-拉(❎)哈导(😬)演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(zài )国(🚯)内上映过(guò ),孙道临、毕克等经(jīng )典(diǎn )配音。
电影新基督山伯爵与原著(💵)(zhe )情节上的区别
电影版本(běn )跟原著不一样。跟绝大部分(fèn )改(gǎi )编小说的电影一样,《基督山(shān )伯爵》为了适(⚓)应电影的时间控制、场(chǎng )景布置等问题(🥈),也有(🤢)不小的改动。毕竟书页上和荧(yíng )幕表现东西的难度不(bú )一样。
是的(de ),美国电影版基督(🥏)山伯爵和原著有很大出入(rù(🙆) )。唐格拉尔在原著里是法老号船上的会计,是典型的阴(🌛)沉惟(😊)利是图暗地泼(pō )坏水的(🔃)人物,在(👈)《新基督山伯爵里》唐格拉尔变成船上的(de )大副(fù ),性格也由笑里藏刀转为(wéi )大咧咧(🐎)流(🛶)(liú )氓一般的人物了。
原著比电影精彩很(hěn )多倍 原(yuán )著中有人物的心理描写和男主角在(🌌)报仇中(🎿)所用到的各种手段,真是相当精彩,感觉让人更加(jiā )沉迷。而且原著中后(🦈)来还(🌈)有(🌝)一个女主角(jiǎo )登场,人物繁多 而电影(yǐng )却为了在2个小时内描写出主要情节,舍弃了许多场(📼)景和任务,感觉很多地(🌦)方太过(guò )僵硬,跳(tiào )转得太急。
《基督山伯爵》原著故事情节则复杂的多,穿插(chā )了不少的`人物与故事(🚧),而(😲)这些人物与故事则又是为主线来服(fú )务的(de )。也许过(💘)于庞大的人物(wù(📠) )系统(🤐),导致了最后故事(shì )结局的牵强。具体就不细(🈷)说了。总之(👐),整(🏾)部书还是不错的。
原著在主线(🧞)和支线上比任何一个版本的电影都细致的多。这本书在情节上基(jī )本(běn )无敌了(le ),一直希望能完(⛳)全按照原著拍成长篇连续剧,拍成(💴)电影难免要删(🚧)减,至今没(🎯)看到过满意的电影或电视剧版本。当然如(rú )果没(🍹)看原著先看(📵)电影,还会觉得(dé )电影(yǐng )可以一看,但看过书再看(kàn )电影,基本就觉得没法看了。
其实这(🔎)就(⏪)是一部《基督山伯爵》的中(zhōng )国化版本。当(dāng )然,不是简简单单的蹩脚山寨(zhài ),里面(miàn )加入(rù )了一些很有趣(qù )的新颖的要素——用《基督山伯(bó )爵》的剧(🔆)情模式来套用(🚼)(yò(🧢)ng )中国式的故(gù )事人物,表达中国式的(🚛)感(gǎn )情思想,以及借用民(🛰)国上海的(de )背景(😧)来(lái )讽(🏮)刺映射当下(xià )中国现实。