『新基督山伯爵电影』介绍:
影(yǐng )片《基督山伯爵》哪个版本最经典??
1、相(😢)对来说杰拉尔·德帕迪约(yuē )版比较好。最老的版(bǎn )本缺少了(le )唐格拉尔这个最主要的反派,精彩程度打折;好莱坞版完(wá(✒)n )全是瞎掰,几乎糟蹋了这部经典之(zhī )作。
2、我(wǒ )个人认为法国的《基》比较好, 法(💦)国影片明显忠于原著,而且(qiě )力图从每(měi )个细节再(zài )现十(shí )九世纪(jì )的法国,无论是马车,房子还是服装,甚(shè(😡)n )至连(lián )餐具都十(shí )分讲(jiǎng )究。
3、有哇,1999法语版热拉(lā )尔·德帕(pà )迪约演的最经(jīng )典,我(📫)看过。
4、所以(yǐ )我推(tuī )荐(jiàn )你看(kàn )1998年(🆔)版,它是法国/德国/意大利 合拍的(de ),片长7小(xiǎo )时左右,没错(cuò )就是7小时左(👍)右。
电影《基督山伯爵》最新版本都是谁演的
1、《新基督山伯爵》的(🤪)演(yǎn )员阵(zhèn )容或许不(bú )算豪华,男主角詹姆(mǔ )斯·卡维泽从配角晋升为(wéi )主角,这在(zài )他的作品《黑洞频(🙄)率》、《细(🤤)细的红线》和(💻)(hé )《天使之眼》中并未展现出(chū )主(zhǔ )角风(🎖)采。他的晋升表(biǎo )明了他具备(bèi )足(zú )够的实力,让我们期待他在本片中的表(🏥)现。
2、英文别名(míng ):(🤷)The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版本:中法双语(🤱)(全4集(jí ))发行时间:1999年 演员:热拉尔·德(dé )帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:(🗜)普通话,法(fǎ )语 内容提要 该片根据法国(🔁)著名作(zuò )家大仲马的同名长篇小说改编,描写的是法国波(bō )旁(páng )王朝时期发生的一个报(🍝)恩复仇的故(gù )事。
3、小说中为数不多的下层人物也(yě )不见得更好:卡(🔻)德(🍲)鲁斯和他的妻子,以及贝内德托,都是像维尔福和唐格拉斯那样的罪犯(fàn )。从思(sī )想(xiǎng )上说,大仲马(🤾)正是在(zài )这里与《巴黎(lí )的秘密》、《流(🔍)浪的犹太人》截然不同(tóng )。他(🛏)(tā )提(💗)出的解决办法是不一样的,有梦想(xiǎng )的性质。
4、通俗历史(shǐ )小说《基督山伯爵》为法国(guó )著名(míng )作家大仲(zhòng )马的代(🛅)表作,中国也(yě )有一部(🥣)这样的影视作(🐦)品,改编自《基(jī )督山伯爵》(其实就是照搬,当然不是前一段特别火的(🏳)(de )《琅(lá(🛷)ng )琊榜》,其实它也是抄袭的《基(jī )督(dū )山伯爵》,如果你看过肯(😖)定(dìng )看出来剧情(qíng )的相似之处),我要说的是,电(diàn )视(shì )剧《传奇之王》。
5、而第(dì )二版(📔)的导演(yǎ(🗒)n )雷尼·(⚫)哈林说:“由于1973年(nián )的影片是世界上(🚭)最著名的恐怖电(diàn )影,所以他(tā )们(men )(制作公司MorganCreek)认为前传(👬)的关键就是要绝对(🔡)忠实于(😍)1973年的原作。他们希望影(📖)片能取得绝对的成功,并且要包括(kuò )原作的所有(yǒu )要素。我想这就是他们对以前的剧本和影片(🥁)(保罗施瑞德(dé )拍摄(shè )的)不满意的(de )原因。
6、应该是大(🐙)仲马的《基督山伯爵》改编电影(yǐng )。电影版《基督山伯爵》至少拍过5次不止。你说(🤓)很老的版本。估计是61年克劳(🐵)特·乌当-拉(lā )哈导演的《基督山伯爵(jué )》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道(dào )临、毕克等经典配音(🛸)。
电影新基督山伯(bó )爵与原著情(qíng )节上的区别
电影版本(běn )跟原著不(🌈)一样(yàng )。跟绝大部分改(gǎi )编(biān )小说(shuō )的电影一样,《基督山伯爵》为了适应电(diàn )影的时间控制、场景布置等问(⏲)题,也(⛳)有(yǒu )不小的改(📂)动。毕竟书(shū )页上和荧幕表现东西的难度不一(yī )样(yàng )。
是的,美国电影版基督(👺)山伯(bó )爵和原著有很大出入。唐格拉尔在原著(🚊)里是法老号(hào )船(chuán )上的会计,是典(diǎn )型的阴沉惟利(🚝)是图暗地泼坏水的人物(💌),在《新基督山伯爵里》唐格拉尔变(🎋)成船上(shàng )的大副,性格也由(yóu )笑里藏(cáng )刀转为大咧咧流氓一(yī )般的人(💹)物了。
原著比电影精彩很(🛀)多倍 原著中(⛷)有人物的心理描(miáo )写(xiě )和男主(🚑)角在报仇(chóu )中所用(🔌)到的各种手(shǒu )段,真是相当精彩,感(gǎn )觉让人更加沉迷。而且(qiě )原著中后来还有一个(gè )女主角登(dēng )场,人物繁多 而电影却为了在(zài )2个小时内描写出主要情节,舍弃了(le )许多(😭)场(chǎng )景和任务,感觉(🏺)(jiào )很多地方太(tài )过僵(🌭)硬,跳转得太急。
《基督山(shān )伯爵(jué )》原著(zhe )故事情节则(⭕)复杂的多,穿插了不少(shǎo )的`人物与故事,而这些人物与故事则又是为主(zhǔ )线来服务的。也许过于庞大的人物系统,导致了最后故事结局的牵强。具体(tǐ )就不细说了。总之,整部书还是不错的。
原著在(⛎)主线和支线(xiàn )上比(bǐ )任何一个版本的电影都细致的(de )多。这(🎯)本书在情节上基本(bě(🤙)n )无敌了,一直希望能完全按照(🤟)原著拍成长篇连续剧,拍成电影难免(👋)要删(shān )减(jiǎn ),至今没看到过满意的电影或电视剧版本。当然如果没(méi )看原著先看电影,还会觉得电(diàn )影(yǐng )可(🎲)以一(yī )看(kàn ),但看过书再看(kàn )电影,基本就觉得没法看了。
其实这就是一部《基督(dū )山伯爵》的中国化版本。当然,不是简简单单的蹩脚山寨,里面加入了一些(xiē )很有趣的新(🚬)颖的要素——用《基督(🌿)山伯爵》的剧情(qíng )模式来(✉)套用中国(guó )式的故(gù )事人(🕯)物,表达中(🛴)国式的感情思想,以(yǐ )及借(🦉)用民(➿)国上海(hǎ(🔘)i )的背景(🥤)来讽刺映射当下中(zhōng )国现实。