『新基督山伯爵电影』介绍:
影片《基督山伯爵(jué )》哪个(gè )版(🧗)本(běn )最经典(🧓)??
1、相对来说杰拉尔(ěr )·德帕迪约版比较好。最老的版本缺少了唐格拉(lā )尔这个最主要的反派,精彩程度打折(shé );好莱坞版完全是(shì )瞎掰,几乎糟蹋了这部经典之作(zuò )。
2、我个人认为(💕)法国的《基》比较(😘)好, 法(fǎ )国影片明显忠于原著,而(ér )且力图从每个(gè )细节再现十九世(😅)纪的法国,无论是马车,房子还是服装(zhuāng ),甚至连餐具都十(shí(🛑) )分讲究。
3、有哇,1999法语版(🎵)热(rè )拉尔·德帕迪(dí )约演的(de )最经典,我看过。
4、所以我(wǒ )推荐你看1998年版,它是法国/德国/意大利 合拍的(de ),片长7小时左右,没错就是7小时左右(🌌)。
电影《基督山伯(bó(💥) )爵》最新(xīn )版本都是谁演的
1、《新(xīn )基督(dū )山伯爵(🚲)》的(de )演员阵容或许不算豪华,男主角詹姆(mǔ )斯·卡维泽从配(👵)角晋升(shēng )为主角,这在他(tā )的作品《黑(hēi )洞频(pín )率》、《细细的红线》和《天使之眼》中(zhōng )并未展现(xiàn )出主(🧝)角风(💍)采(cǎ(💮)i )。他(tā )的晋升表明了他具备足够的(de )实力,让我(wǒ )们期待他(📄)在本片中的表现(xiàn )。
2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国(guó )电影版剧(jù )照 资源类型:DVDRip 版(bǎn )本:中法双语(全4集)发行(há(🍐)ng )时间:1999年(nián ) 演员:热拉(lā )尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法(🏖)国 语言:普(💟)通话,法语 内容提要(yào ) 该片(pià(💥)n )根据法国著名作家大仲(zhòng )马的同名长篇小说改编,描写的是法国波旁(💈)王(wáng )朝时期发生的一(🐿)个(🌫)报恩复仇的故事。
3、小说中为(wéi )数不多的下(xià(👻) )层人物也(yě )不见(jiàn )得更好:卡德鲁(lǔ )斯和他的妻(qī )子(🤢),以及贝内德托,都是像维尔福和唐格拉斯那样的罪犯。从思想上说,大仲马正(🏑)是在这里与《巴黎的秘密(➕)》、《流(liú )浪的(de )犹太人》截然不同。他(🧡)(tā )提出的解决办法(🍫)是不一样的,有梦想的性(🔡)质。
4、通俗历(lì )史小说《基(💢)督山伯爵》为法(fǎ )国著名(📵)作家大仲马的代表作,中国也(🐏)有一(yī )部这(zhè )样的影视作品,改编自《基督(dū )山伯爵》(其(🏹)实就是照搬,当(dāng )然不是前(🔼)(qián )一段特别火的《琅琊榜》,其实(shí )它也是(shì )抄袭的《基督山伯爵(🚢)》,如(rú )果(guǒ )你看过肯定看(kàn )出来剧情的相似之处(chù(🔏) )),我要说的是,电视剧《传奇之(zhī )王》。
5、而第二(èr )版的导(dǎo )演雷尼·哈林说:“由(yóu )于1973年的影片(piàn )是世界上最著名的恐怖电影,所以他们(制作公(gōng )司MorganCreek)认为前(🚝)传(💭)的关键就是要绝对忠实于1973年的原作。他们(👇)希望影(yǐng )片能取得绝对的成功,并且要包括原作的所有要素。我想这就是他(🚵)们对以前(💞)的剧本(🤚)和(hé )影片(保罗施瑞德拍摄的)不(bú )满意的原因。
6、(🛫)应该是大仲马的《基(jī )督山伯爵》改编电(🌟)影。电影版《基督山伯爵》至少拍过5次不止(zhǐ )。你说很老的版本。估(gū )计是61年克劳(👆)特·乌当-拉哈导演的《基督山伯爵(🐉)》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内(nèi )上映(yìng )过(guò ),孙(🔼)道临(lín )、毕克等经典(🛅)配音。
电影新基(jī )督山伯爵与原著情节上的(de )区别
电影版本跟原著不一样。跟绝大部分改编小说的电影一样,《基督山伯爵》为了适应电影的时间控制、场景布置等问题,也有不小的改(🚻)动。毕竟书页上和荧幕表现东西的难度不一样。
是的(de ),美(měi )国电影(🦎)版基督(🌹)山伯爵和原著有(yǒu )很大出入。唐格拉尔在(🐡)原(🙄)著里是法老号船上的会计,是典型的阴沉惟利(lì )是图暗地泼坏水的人物(wù ),在(😞)《新基督山伯(bó )爵里》唐格拉尔变成船上的大(dà )副,性格也由笑里藏刀转为大咧咧流氓(máng )一般的人物了。
原著比电影精彩很多倍 原著中有(yǒu )人物的心理描写(xiě )和男主角在报仇(chóu )中所用到的各种手(shǒu )段(🎾),真是相当精彩,感觉让(ràng )人更加沉迷。而且原著中后(✨)来还有一(yī )个(🌚)(gè )女主角登场(chǎng ),人物繁多 而电影却(què )为(🚡)了在2个小时内描写出主要情节(🆕),舍(shě )弃了许多(duō )场景(jǐng )和任务,感觉很多地方太过(🔭)僵硬,跳转得太急。
《基督山(shā(🧚)n )伯爵(📈)》原著故事情(qíng )节则复杂(🦌)的多,穿插了不少(shǎo )的`人物(➿)(wù )与故事,而这些人物与故事则又是为主线(🐬)来服(fú )务的。也许过于庞大的(de )人物系(🔺)统(tǒng ),导致了最后故事结局的牵强。具体(💌)(tǐ )就不细说了。总之,整部(bù(🤛) )书还是不错的。
原著(zhe )在主线和支线(xiàn )上比任何一个版本的电影都细致的多。这本书在情节上基本无敌(dí )了,一直希望能完全按(àn )照原著拍成长篇连续剧,拍成电影难免要删(shān )减,至(zhì )今(jīn )没(🥨)看到过满意的电(diàn )影(🏿)或电视剧版本。当(dāng )然如果没看原(yuán )著先(xiān )看电影,还会觉得电影可以(🍟)(yǐ )一看,但看过书再(⚪)看电影(😇),基本就觉得没法看了。
其实这就是一部《基督山伯爵》的中(zhōng )国化版本。当然,不是简简单单的蹩脚山寨(zhà(😖)i ),里面加(jiā )入了一些很有趣的新(xīn )颖(🕸)的要素——用(yòng )《基督山伯爵》的剧情模式来套用中国式的故事人(rén )物,表(biǎo )达中(zhōng )国(guó )式的感(gǎn )情思想(xiǎng ),以及借用民(mín )国上海的背景来讽(fěng )刺映射当下中(zhōng )国现实。