『新基督山伯爵电影』介绍:
影片《基督山伯爵(jué )》哪个版本(běn )最经典??
1、相(👿)对来说杰(jié )拉(lā )尔·德帕迪约版比较好。最老的版本缺(🌜)少了唐格拉尔这个最主要(yào )的反(fǎn )派,精(🌴)彩程度打折;好(hǎo )莱坞版完全(quán )是瞎掰,几乎糟蹋了这部经典(diǎ(🐇)n )之作。
2、我个人认为法国的《基》比较好, 法国影片明(míng )显忠于原著,而且力(👂)图从每个细节再现十九世纪(jì )的法国,无论是马(mǎ )车(chē ),房子(zǐ )还是服装,甚至连餐具都十分讲究。
3、有哇,1999法语版热拉(👞)尔(ěr )·德帕迪约演的最经典,我看过。
4、所(suǒ )以我推荐你看1998年版,它是法国/德国/意大利 合拍的,片长7小(xiǎo )时(😁)左右,没错就是7小时左右(yòu )。
电影《基督(🐪)山伯爵》最新(xīn )版本都是谁演的
1、《新基督山伯爵》的演员阵容或(🙈)许(xǔ )不算(suàn )豪华,男主角詹姆斯(⏰)·卡(kǎ )维泽从配角晋升为主角,这在他的作(⚽)品《黑洞频率》、《细(xì )细的红(hóng )线》和(hé )《天使之眼》中并未展(zhǎn )现出主角风采。他的(de )晋升表明了他具备足够的实力,让我们期待他在(🈚)本片中的表现。
2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵(💁)法国电影版剧照 资(zī )源类型:DVDRip 版本:中法双语(全4集)发行时间:1999年 演(⛎)员:热拉尔·德(⏬)帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话,法语 内容提要 该(gāi )片根据(✒)法国(guó )著名作家大仲马的同名(míng )长(😶)篇小说改编,描写的是法国波旁王(wáng )朝时期(qī )发(fā )生的一个(⌛)报恩复仇的故(gù )事。
3、小说中为数不多的下层人物也(yě )不(🎯)见得更(gèng )好:卡德鲁斯(💆)和他的(de )妻子,以及贝内德托,都是像维(🗝)尔福(fú )和(hé )唐格拉斯那样的(de )罪犯。从(cóng )思想上说,大仲马(🌬)正是在这里与《巴黎的(de )秘密》、《流(liú )浪(làng )的犹太人》截(🕞)(jié )然(rán )不(bú )同。他提(tí )出的解决办法是不一样的,有梦想的性(xìng )质。
4、通俗(sú )历史(shǐ )小说《基督(🥜)山(shān )伯(bó )爵》为法国著名作家大仲马的代表作(zuò ),中国也有一部这样的影视作品,改编自《基督山伯爵》((⏰)其实就(jiù )是照搬(bān ),当然不是前一段特别火的《琅(láng )琊榜》,其实它也是抄袭的《基督山伯爵》,如果你看过肯定看出来剧(jù )情(➕)的相似之处),我要(yà(🕴)o )说的是,电视(shì )剧《传奇之王》。
5、而第二版(bǎn )的导演(yǎn )雷尼·哈林说:“由于1973年(nián )的影(yǐng )片是世(shì )界上最(zuì )著名的恐怖(🏁)电影,所以他们(制作公司MorganCreek)认为前传的关键(jiàn )就是要(☔)绝对忠实于1973年的原(yuán )作。他们希(xī )望影片(piàn )能取得绝(jué )对的成功,并且(qiě )要包括原作(zuò )的所有要素。我(🍉)想(⚓)(xiǎng )这就(jiù )是他们(men )对以前(🌃)的剧(jù )本和影片(保(⬜)罗施瑞德拍(✖)摄的)不(bú )满意的(💆)原因。
6、应该是大仲(zhòng )马(mǎ )的《基(jī )督山伯爵(jué )》改编(🌱)电影。电(diàn )影版(bǎn )《基督山伯爵》至少拍过5次不(bú )止。你(✒)说很老的版本。估计(jì )是61年克劳特·乌(wū )当(dāng )-拉(lā )哈导演的《基(jī )督(dū )山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙道临、毕克(kè )等(děng )经典配音。
电影新基(jī )督山伯爵与原著情节上的区(🎳)别
电影版本跟原著不一样。跟绝大(dà )部(🤼)分改编小说的电(diàn )影(💽)一样,《基督山伯(📐)爵》为了适应(yīng )电影的时间控制、场景布置等问题,也有不小(xiǎo )的改动。毕竟书页上和荧幕(mù )表现东西的难度不一样。
是的,美国电影版基督山伯爵和原著有很大(🤑)出入。唐格拉(📞)尔在(🤡)原(yuán )著里(lǐ )是(shì )法老号(hào )船上的(de )会计,是(🦒)典型的阴沉惟利是图暗地泼坏水的人物,在(zài )《新基督山伯爵里》唐格拉尔变成船(😱)上的(❌)大副,性格也由笑里藏刀转(🛡)为大(dà )咧咧流氓一般的人物了(le )。
原著比电(diàn )影精彩很多倍 原著(zhe )中有人物的心理描写和男主角在报仇中(🚫)所(👈)用到(dào )的各(🐁)种手段,真(zhē(🗄)n )是相当精彩,感觉让人更(🆖)加沉迷。而且原著中后来还有一(yī )个女主角登场,人物繁多 而(é(😜)r )电影却(🐯)为了在2个(gè )小时内描写出主要情(qíng )节,舍弃了许多场景和任务,感(gǎn )觉很多地方太过僵硬,跳转得太急。
《基督(dū )山伯爵(jué )》原著故(🌕)事情节则复杂的多,穿插了不少(shǎo )的`人物与故事,而这些人物(wù )与故事(😫)则又是为主线来(lái )服务的。也许过于庞大的人物系(xì )统,导致(zhì )了最后故事结(jié )局的(de )牵强。具体就(jiù(🤫) )不(bú )细说了。总之,整部书还是(shì(🈺) )不错的。
原著在(zài )主线(xiàn )和支(🎁)线上比任(rèn )何一个版本的电影都细致的多。这本书(shū(👈) )在情节上基本无敌了,一直希望能完全按照原著拍成长(🈳)篇连续剧,拍成(📹)电影难免要删减,至(zhì )今(jīn )没看到过满意(👍)的电影或电视剧版本。当然如果没看原著先看电影,还会(huì )觉得(🖊)电影可以一看,但(dàn )看过(📸)书(😰)再看电(🐠)影,基本就觉得没法看了。
其实这(zhè )就是一部《基督山伯爵》的中国化版本。当然,不是简简单单(🎍)的蹩脚山(🍺)(shān )寨,里面加(jiā )入了一些很有趣的新颖的要素——用《基督山伯爵》的剧情模式来套用中国式的(de )故事人(⛸)物,表达中国式(📋)的感(🕉)情思想,以及借用民国上海的(de )背景来讽刺(🔛)映射当下中国现实(shí )。